Приемыш - Страница 164


К оглавлению

164

— Куда теперь? — спросила Ира, открывая дверцу.

— Никуда, — ответил Воронцов. — Все пригнали сюда. Вон ваш подарок стоит. Так что работать будем отсюда. И комиссия по этому проекту должна быть здесь, сейчас им дадут знать, что мы здесь, тогда и начнем.

Глава 35

— Скафандры надевать будете? — спросил один из членов комиссии.

— Какие скафандры? — не поняла Ира. — Зачем?

— Чтобы не занести на Землю чужую микрофлору, которая может оказаться опасной.

— Что-то вы об этом в моем мире не больно заботились.

— Вы несколько раз посещали Землю без всякого контроля, а потом без всяких последствий жили в детском доме. Поздно было что-либо предпринимать. И потом при таком масштабном обмене людьми и материалами обеспечить контроль просто невозможно.

— Думаю, предохраняться нет смысла, — ответила Ира. — По словам моего друга, в песках жизни вообще нет, а воздух там сухой и горячий. Сами же ящеры никогда ничем не болеют.

— Что же они пьют, если там нет воды?

— А я знаю? — рассердилась Ира. — Может быть, они ходят пить в другой мир. Для них это проще, чем для вас пройти из комнаты в кухню. Вы же в комнате не делаете кран с водой? А они вообще не любят, когда рядом есть вода или много жизни. И я думаю, что все страхи об опасности чужих микробов сильно преувеличены. Сколько разных существ ходят из мира в мир без последствий. Давайте начинать, а то у меня со временем плохо. Вы хотели их увидеть? Смотрите. Это тоже врата, но пройти ими нельзя, можно только увидеть то, что за ними.

— Да, мирок…, — произнес кто-то за ее спиной.

Через возникший двухметровый круг была прекрасно видна обычная пустыня, без следов какой-либо растительности или другой жизни. Прямо перед окном простирались песчаные барханы, но чем ближе к городу, тем они становились ниже и метрах в ста от него вообще сходили на нет. Сам город представлял собой беспорядочное нагромождение одинаковых серых зданий-кубиков. С той точки, из которой они смотрели, было видно, что город прорезает насквозь широкая полоса песка, свободная от строений. На небе не было ни облака, и все заливали лучи маленького, но яркого светила.

— Город представляет собой нечто вроде круга диаметром больше километра, — пояснила Ира. — Он разделен на четыре части двумя дорогами. Размеры я определила очень приблизительно.

— А для чего дороги? — спросил ее кто-то. — И почему не видно жителей?

— Насчет дорог мой Зверь ничего не знает. Это, наверное, нужно спрашивать самих строителей. А жители выходят из домов нечасто. В центре их больше, а здесь на краю многие дома вообще стоят пустые. Подождите немного, кого-нибудь увидим. А нет, так они на шум мотора выйдут, полюбуетесь.

— Придется подъезжать ближе к городу, — сказал Ире коренастый мужчина в кожанке. — Я ваш водитель. Если запустить самоходку прямо от врат, она по барханам уйдет в сторону. А вам же надо попасть на дорогу?

— Да, — подтвердила Ира. — Желательно доехать до центра, взрыв на краю разрушит город только частично. С какой скоростью движется ваш танк?

— Самоходная установка, — поправил он ее. — Пустим со скоростью километров семь.

— Это метра два в секунду, — подсчитала Ира. — Значит, часы нужно ставить на десять минут. Тогда как раз взорвется в центре.

— Смотрите! — крикнул мужчина рядом с Ирой. — Это они?

Возле одного из домов на краю города появилась пара зверей, которые с расстояния просмотра походили на больших серебристых ящериц с немного укороченным телом.

— Да, это они, — подтвердила Ира. — Убедились, что это не люди? Может быть, тогда в конце концов начнем?

— Начинайте! — решил глава комиссии. — А мы пока установим камеры.

— Пойдемте, — тронул Иру за рукав водитель. — Я вам не представился. Алексей.

— Ирина. Вы водитель этих самоходок?

— Вообще-то я танкист, — засмеялся Алексей. — И должность у меня майорская. Механики-водители все мальчишки, кто их с вами на такое дело пустит? Садитесь на сидение. Шлем дать? Эти самоходки и так сильно шумят, а это к тому же старая.

— Давайте, — протянула руку девушка. — А почему старая? Новую пожалели?

— А прекратили их выпускать, — как показалось Ире, с сожалением ответил Алексей. — Да и зачем вам новая? И эта прекрасно доставит ваш груз. Ящериц не жалко?

— Мне больше жаль людей, которые погибнут, если у нас ничего не получится, — сухо ответила девушка. — Не нужно меня считать бездушным чудовищем. Мне их жаль, а вот они меня жалеть не будут.

За спиной взревел двигатель, даже стоя на месте машина вся гремела и тряслась.

— Открывайте свои врата, — крикнул майор. — У меня все готово.

Увидев возникший перед машиной радужный круг, он пару секунд им любовался, а потом включил фрикционы и самоходка, грохоча траками, пошла в окно, перевалила через небольшое возвышение и упала на песок. Перепад высот был небольшой, но удар многотонной машины сотряс и ее, и пассажиров. Майор выругался и выключил двигатель.

— Не будем раньше времени привлекать к себе внимания, — пояснил он. — Мне еще нужно снять все ступени предохранения и выставить время. А зачем вы закрыли свои врата?

— Мне их нетрудно открыть снова, — ответила Ира. — А бросать… Если ими заинтересуется какой-нибудь любопытный ящер и засунет башку на ту сторону, а то и залезет сам, члены вашей комиссии мне потом выскажут много всего. Если уцелеют, конечно.

— А если он заинтересуется не окном, а нами? — спросил майор, колдуя с большим грязно-зеленым цилиндром фугаса.

— У меня с собой АПС, — успокоила его девушка, расстегивая куртку. — Одного я уже из такого убила. Жарко. Вы чувствуете, что находитесь на другой планете?

164